Как вы думаете, почему после того, как мне совершенно нормальным кажется такой текст:

Итак, Япония является страной, небогатой ресурсами, и все основные полезные ископаемые она ввозит за-за рубежа. В сравнении с США и Европой, передовыми странами этого региона, у Японии велика зависимость от зарубежных поставок. Вот почему важной задачей для нас является политика экономии ресурсов, экономии энергии, ресширение круга поставщиков ресурсов, международное сотрудничество.

... так страдает мой русский язык? Это ведь считается образцом перевода, образцом, который мы заучиваем наизусть, вместе с оригинальным японским текстом.