Ответственная за надежду
В японской версии мюзикла Иисус Христос Суперзвезда, Иисус обращается в Богу "аната". Обычной, разговорной речью, но на "аната". Интересно, почему?
А Мария шепчет Иисусу "aishiteru". Это для тех, кто спрашивал об оттенке этого слова. Вот тут оно как раз на месте.
Вообще я в этом мюзикле очень много всего интересного слышу, но боюсь полное описание займет страницы и будет совершенно неинтересным для неизучающих японский язык..
А Мария шепчет Иисусу "aishiteru". Это для тех, кто спрашивал об оттенке этого слова. Вот тут оно как раз на месте.
Вообще я в этом мюзикле очень много всего интересного слышу, но боюсь полное описание займет страницы и будет совершенно неинтересным для неизучающих японский язык..
"Аната" в определенных ситуациях тоже очень личное обращение, но в целом это официальное слово. У него ограниченное словоупотребление.
Дело как раз в том, что в христианской традиции, как мне кажется, принято обращаться к Богу именно на равных. Больше, чем личное, практически слияние. О каком нейтрально-вежливом тут может идти речь?
Здесь речь немного не о том, как японцы обращаются к своим богам, а именно о том, как они передают христианскую традицию.
Во всех языках, где есть различие между "ты" и "Вы" обращение к Богу идет на ты.
Ну глупо же говорить в молитве "Вы не могли бы мне помочь, Господи".
Вот "ты давай того помоги мне, ага" - это будет с "омаэ", тэмэ:, и прочими нелицеприятными местоимениями. Омаэ - мужское местоимение для равных, приниженное, относится к разговорной речи.
А кими - местоимение, употребляющееся даже в нейтрально-вежливой речи и, по-моему, вполне подходит для этой ситуации.
"Аната" - местоимение официальное. И еще оно используется при обращении жены к мужу. Собственно вот именно этот аспект заставляет меня думать, что оно может быть тут использовано.
Все-таки я останусь при своем мнении, что если уж обращаться к Богу, то на разговорные формы "ты", а вежливость передавать иными средствами. Иисус, прежде всего, не был японцем. И как иностранца его тоже могут не так понять. С другой стороны ему лучше знать, как с Богом общаться, тем более с тем Богом, с которым он един.
Я бы к тому, с кем я являюсь одним и тем же, едва ли стала бы обращаться "аната"
Это с самого начала философия
Надо будет спросить Ито-сэнсэй после экзамена, чем они руководствуются.