Правда, по ходу фильма без словаря обойтись не удалось. Но в целом, все понятно. Я удивлялась, почему не сделали субтитров. Не сложнее ведь, чем к самому сериалу "Shinsengumi!!".
~Азиль~ о? ну если бы хочешь, всегда я могу исправлять японский. たとえば"日本語"とかタグでもつけてもらえればいつでも修正の書き込みするよ? не бойся, ещё если ты мне говоришь по-японски, то я отвечаю тебе все по-японски.
Но в целом, все понятно. Я удивлялась, почему не сделали субтитров. Не сложнее ведь, чем к самому сериалу "Shinsengumi!!".
ага? в 土方歳三 最後の一日 субтитры нет? переговоры хорошо, Хидикаты Эномота. я обажаюсь, это надо надо.
Да, там нет субтитров, и вообще перевода нет. Поэтому почти никто не смотрит. Не понимают.
Правильно говорить "Я обожаю" и "субтитров нет".
помнил - "запомнил"
Не за что. Мне бы хотелось, чтобы кто-то исправлял мой японский, но я так боюсь на нем говорить, что это невозможно.
たとえば"日本語"とかタグでもつけてもらえればいつでも修正の書き込みするよ?
не бойся, ещё если ты мне говоришь по-японски, то я отвечаю тебе все по-японски.