Ответственная за надежду
Автор субтитров, похоже, обращения на "Вы" никогда в жизни не слышал, поэтому не использует. Не будь данные субтитры встроенными, я бы давно их отключила.
Такое впечатление, что обычно об этом просто не задумываются.
А тут еще и японский... используется кейго, сверхвежливая речь, это даже не "Вы", это третьим лицом на русский переводится... а они тупо "ты". Ну вот как так можно?